Спасибо за перевод и отдельно за оформление - оно простое, но практичное: пункты визуально хорошо различимы и при этом одинаковы по стилю. Грамотное оформление хорошо влияет на восприятие. Порой это бывает важно
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи, пожалуйста, авторизуйтесь
Виктор, уж не знаю лучше или хуже, но то что он крайне корявый -это точно. теперь я точно знаю насколько это трудно переводить не для себя, а письменно.
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи, пожалуйста, авторизуйтесь
привет)) статья опубликована в каком-то уже не помню триатлонном журнале. я взял статью по прямой ссылке которую Крисси дала в своем твиттере. так что перевод вышел оперативным-через пару дней от оригинальной публикации
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи, пожалуйста, авторизуйтесь